掲載開始日:2024-01-18 00:00:00.0
IR関連文書英訳サービス拡充のお知らせ
東京証券取引所が2025年3月からプライム1600社を対象に、英文開示を義務化するという報道がありました。
グローバルな投資家とのコミュニケーションが一段と重要となり、英文開示が求められております。
私たちのハイレベルなオーダー翻訳サービスは、貴社の情報をより効果的に伝え、外国人投資家や国際的な市場と共有するサポートいたします。弊社では、法定・適時・任意の開示資料など、IR文書はもとより、ウェブサイトやプレスリリース、広報関連資料の豊富な英訳実績を有しております。
10年以上の実績を有するプロフェッショナルな翻訳チームが、東証で公開されている日英対訳集を踏まえ、適切なスピードで、的確な翻訳をご提供します。
情報セキュリティ対策を整えており、アフターフォローはお客様にご納得いただくまで、
無料でご対応しております。
お見積りは一切無料です。弊社の料金体系にご納得いただいたお客様に、クオリティ・チェックのトライアル英訳(無料)も実施しております。(上限:日本語200文字、英語100単語)
お問い合わせを心よりお待ちしております。
関連リンク
取扱会社
「誰に」「何を」「どう」伝えるか思考する ハイレベルなオーダー翻訳 ご依頼者様の意図を的確に捉え、ターゲットに伝わる「コトバ」で表現するオーダーメイドの翻訳サービスです。ご依頼いただく際に、まず翻訳の目的を把握し、翻訳を伝えるターゲットとなるお相手様の情報をリサーチします。翻訳の参考となるWebサイト、書籍、用語集等の文献の有無、納品形態を確認した後、翻訳作業を開始します。「コトバ」を機械的にただ置き換えるのではなく、その背景にある歴史や生活文化を把握した上で、文脈、文章構成、媒体、全体のバランスを考慮し、適切に翻訳しています。「誰に」「何を」「どう」伝えるのか、徹底的に考えたオーダー翻訳をご提供します。 ・文化の違いやニュアンスを適切に伝え、新しいマーケットでコミュニケーションを効果的に行いたい。 ・ビジネスのスピードに合わせた柔軟性を持って短納期で翻訳を提供してほしい ・これまでの翻訳のクオリティおよびレスポインスに満足していないので、比較検討したい。 上記に当てはまる皆様、お気軽にご相談くださいませ。
IR関連文書英訳サービス拡充のお知らせへのお問い合わせ
お問い合わせ内容をご記入ください。
「新着ニュース一覧」の情報を見る
- 2024-11-24 00:00:00.0
- 日之出水道機器株式会社 メカニカルスティッチ部
- 2024-11-24 00:00:00.0
- 日之出水道機器株式会社 メカニカルスティッチ部
- 2024-11-23 00:00:00.0
- 日之出水道機器株式会社 メカニカルスティッチ部
- 2024-11-22 00:00:00.0
- 山金工業株式会社 ルート営業部
- 2024-11-22 00:00:00.0
- 株式会社フクダ