株式会社国際教育社 メディカル翻訳上級コース

翻訳力を身に着けたい方、英文読解力を強化したい方におすすめです。

メディカル翻訳初級コースの修了生、またはそれと同等の実力のある人を対象とした、プロのメディカル翻訳者を養成するコースです。初級コースで学んだ専門知識と翻訳スキルを基礎にして、さらに高度なレベルの翻訳に取り組みます。

初級では医学文献に慣れることに主眼を置いて、課題に取り組む際には詳細な注釈(ヒント)を用意して理解をサポートしましたが、上級では、実践的な翻訳を意識して、初級で提供しているような注釈(ヒント)は次第に減らしていき、最終的には受講生が独力で文献を翻訳できるように指導します。プロのメディカル翻訳者の講師がすべての授業を担当します。
分野の幅を広げたいプロのメディカル翻訳者の方もご受講いただけます。

基本情報メディカル翻訳上級コース

課題トピック例
・薬剤性間質性腎炎
・腎不全患者の精神症状
・SATURN 試験
・HER2 陽性乳癌の再発 

価格情報 198648円
価格帯 10万円 ~ 50万円
納期 お問い合わせください
※全19回授業/6ヶ月間
用途/実績例 【修了生の声】
コースは初級・上級の2コース編成です。文系出身の私は初級でさえハードルが高いと思ったのですが、「消化器系の病気」、「呼吸器系の病気」と体の器官をベースに医療や薬の基礎を学んでいく授業は分かりやすく、自然にレベルアップできました。

上級に進むと、治験(臨床試験)関連の論文等を題材に、専門的でより高度なレベルの課題に挑戦します。内容は難しかったですが、バックグラウンドの様々なクラスメートと情報交換ができ、モチベーションを維持して受講することができました。

現在、私は外資系製薬会社で、主に海外での治験報告に関する和訳業務に携わっています。この職に就けたのも、ILCで学んだスキルをトライアルで生かせたからこそです。

この春から上級コースを再受講することにしたのは、実際にメディカル翻訳の現場に身を置き、その難しさを改めて感じたからです。いつかはフリーランスの翻訳者になりたいと思いますが、今は実務と勉強の両輪で努力を続けたいと思います。

取扱企業メディカル翻訳上級コース

mainV_pc.jpg

株式会社国際教育社 ILC国際語学センター東京校

・ILC国際語学センター東京校の外国語教室運営 ・企業、学校法人、官公庁向け外国語研修プログラムの運営 ・学校法人、企業向け国際業務一括請負プログラムの運営

メディカル翻訳上級コースへのお問い合わせ

お問い合わせ内容をご記入ください。

至急度必須
ご要望必須

  • あと文字入力できます。

目的必須
添付資料
お問い合わせ内容

あと文字入力できます。

【ご利用上の注意】
お問い合わせフォームを利用した広告宣伝等の行為は利用規約により禁止しております。

はじめてイプロスをご利用の方 はじめてイプロスをご利用の方 すでに会員の方はこちら

イプロス会員(無料)になると、情報掲載の企業に直接お問い合わせすることができます。

※お問い合わせをすると、以下の出展者へ会員情報(会社名、部署名、所在地、氏名、TEL、FAX、メールアドレス)が通知されること、また以下の出展者からの電子メール広告を受信することに同意したこととなります。

株式会社国際教育社 ILC国際語学センター東京校