株式会社インターブックス 【翻訳費用の削減に】翻訳メモリの運用
- 最終更新日:2023-05-26 11:05:25.0
- 印刷用ページ
当社では、製造メーカー向け多言語翻訳サービスを提供しております。
お客さまから頂いたファイルを解析し、テキストの流用率などに応じて
翻訳対象となる文字数を算出しお見積りをいたします。
翻訳メモリを繰り返し使うほど、貴社独自の言語資産が蓄積され、
翻訳費用の削減につながります。
【特長】
■CATツール:翻訳メモリ(訳語のデータベース)などの言語資産を活用
■お客さまから頂いたファイルを解析し、テキストの流用率などに応じて
翻訳対象となる文字数を算出しお見積り
■元データ(流用データ)と新しいデータを解析すると、流用率がわかる
※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。
基本情報【翻訳費用の削減に】翻訳メモリの運用
【用語集で運用すべき用語】
■お客様特有の用語
■お客様の事業分野に特化した専門用語
■ユーザーインターフェイス(UI)用語
■不訳用語(製品名など翻訳をせず残す用語)
※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。
価格帯 | お問い合わせください |
---|---|
納期 | お問い合わせください |
用途/実績例 | ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。 |
カタログ【翻訳費用の削減に】翻訳メモリの運用
取扱企業【翻訳費用の削減に】翻訳メモリの運用
-
■翻訳 ・ISO17100に沿った確かな翻訳と、ISMS認証に基づくセキュリティを実現 ・法務、金融、技術・特許、製造業向けマニュアル・文書、観光など、分野毎の専門スタッフ配備 ・大規模ポストエディット案件のご用命にも対応 ■多言語DTP・編集 ・外国語組版(くみはん)に精通したチームが多言語DTP・編集サービスをご提供 ・デザイン・レイアウトから企画、編集、執筆、原稿整理、校正、印刷まで ・多言語の文字に関わるあらゆるサービスに対応 ■ライティング ・外国籍スタッフが取材、ネイティブ目線で原稿を提案・作成 ・外国人にわかりやすいコンテンツ制作を支援 ■出版 ・翻訳会社の強みを生かし、社会科学、自然科学、外交・国際関係などの書籍を国内・海外に向けて発行・販売
【翻訳費用の削減に】翻訳メモリの運用へのお問い合わせ
お問い合わせ内容をご記入ください。