• テカンはインターフェックスへ出展します! 製品画像

    テカンはインターフェックスへ出展します!

    PR医薬品・化粧品の研究・製造に関わる製品・技術・サービスが出展する最大級…

    インターフェックスWeek 2024 ファーマラボEXPO 出展 日程:2024年6月26日(水)~28日(金)10:00~17:00 場所:東京ビッグサイト https://www.interphex.jp/tokyo/ja-jp.html ファーマラボEXPOのラボオートメーションゾーンへ出展します。 以下の製品を紹介いたしますので、ぜひお越しください。 ・自動分注機Fluen...

    • Spark.jpg
    • A200.jpg
    • Tec009906.jpg
    • UNO_Web.jpg

    メーカー・取り扱い企業: テカンジャパン株式会社

  • ベンチスケールの連続回転ろ過機 mini CURUPO 製品画像

    ベンチスケールの連続回転ろ過機 mini CURUPO

    PR【新製品】商用スケールの連続回転ろ過機CURUPOのコンセプトを活かし…

    mini CURUPO(ミニクルポ)は『トップチャージによる液供給』を 特長とするベンチスケールの連続ろ過機です。 小型ながら密閉性に優れたケーシング内でろ過からケーキ剥離まで 一連のろ過サイクルを切れ目なく自動で行います。 少量のサンプルで検証した連続生産プロセスを商用スケールの CURUPOにそのまま適用できるため、 治験・サンプル供与ステージから量産へのスケールアップも ス...

    メーカー・取り扱い企業: 三菱化工機株式会社 産業機械

  • 【製造メーカー向け多言語翻訳サービス】翻訳フロー 製品画像

    【製造メーカー向け多言語翻訳サービス】翻訳フロー

    翻訳対象データを的確に解析!品質とスピード、コストを兼ね備えた翻訳を実…

    要な言葉や、お客様特有の用語など複数の言語資産が混在しています。 当社のプロジェクトマネージャーは、このような翻訳対象データを的確に 解析し、お客様のご要望と翻訳課題の解決に最適化した翻訳フローを提案します。 【特長】 ■翻訳支援ツールの高度な知識と経験を備えたプロジェクトマネージャーが担当、統括管理 ■翻訳対象データを的確に解析し、お客様ニーズと翻訳課題の解決に最適化した翻訳...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

  • 製造業に特化した多言語翻訳サービスでお客様の課題を解消 製品画像

    製造業に特化した多言語翻訳サービスでお客様の課題を解消

    4段階の徹底した翻訳プロセスチェック体制!製造メーカーの課題を解消しま…

    。 ITによる翻訳支援では、言語資産を有効利用し、費用の削減や翻訳品質向上を図ります。80以上の多言語対応が可能。 翻訳プロセスのチェック体制は国際規格ISO17100に準拠したワークフローで行い、ISMS認定基準に基づく情報管理体制を確立しています。 【特長】 ■ITによる翻訳支援 ・言語資産の有効利用 ・ツール活用による属人性の削除 ■製造業分野の専門翻訳 ・...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

  • 製造メーカーで求められる翻訳とは 製品画像

    製造メーカーで求められる翻訳とは

    各種マニュアルから仕様書・技術文書、製品・アプリ名称、マーケ資料・We…

    術文書」、エンドユーザー向けの「製品・アプリの機能名称」などがございます。当社では、お客様の翻訳対象⽂書の特徴を捉え、翻訳⽀援ツールの⾼度な知識と経験を備えたプロジェクトマネージャーが、最適な翻訳フローのご提案をいたします。 【翻訳文書の種類と特長】 ■オーナーズマニュアル ・エンドユーザー向け ・正確でわかりやすい翻訳が必要 ・過去の製品で用いた用語などの言語資産を有効に再利用し...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

  • 法務文書翻訳 製品画像

    法務文書翻訳

    お客様の要望に寄り添ったディレクション!訳文の統一性とスピード向上を実…

    ています。 【特長】 ■法務分野に精通した翻訳者・校正者  ・専門知識を備える翻訳・校正のエキスパート ■品質管理・チェック体制  ・翻訳の国際規格(ISO17100) 準拠のワークフロー  ・ネイティブチェック、校正ツールチェックなど徹底した品質管理 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

  • お客様が抱える翻訳の悩み 製品画像

    お客様が抱える翻訳の悩み

    “社内の外国語ができる人の負担が大きくなってしまう”など翻訳の悩みをご…

    ています。 お客様が抱える翻訳の悩みとしては、「社内用語が多くて毎回翻訳依頼が大変」「各部署で使っている用語・訳語がバラバラ」など翻訳文書や用語に関するものから、以下に挙げたように品質や業務フローに関するものも多くございます。 当社では、お客様が抱えるさまざまな課題を熟知したプロジェクトマネージャーが、ご要望と翻訳文書の解析に基づき、最適な翻訳サービスをご提供いたします。 【お...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

  • 【翻訳の品質評価】目視によるチェックをフォロー 製品画像

    【翻訳の品質評価】目視によるチェックをフォロー

    品質保証(QA)ツールによるチェックを併用!翻訳プロフェッショナルのチ…

    当社では、製造メーカー向け多言語翻訳サービスを提供しております。 翻訳サービスの品質管理体制に関する国際規格ISO27001に準拠したワークフローで、翻訳のチェック体制は4段階です。そのうち、人間の目視によるチェックの限界をフォローするために、品質保証(QA)ツールによるチェックを併用。翻訳の品質を客観的に評価し、保証いたします。 Q...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

  • 【納期の迅速化】多言語翻訳特有の悩みを解決 製品画像

    【納期の迅速化】多言語翻訳特有の悩みを解決

    満足度向上をはじめ、問い合わせ件数や誤操作の減少等に広く貢献いたします…

    当社では、製造メーカー向け多言語翻訳サービスを提供しております。 お客様の翻訳対象文書を翻訳支援(CAT)ツールで解析し、適切な翻訳フローを ご提案。さまざまなカテゴリ、言語対応可能なリソースが80か国以上あり、 複数の翻訳会社に分けることなく一括発注が行えます。 海外のより多くのユーザー、作業者にマニュアルを届けることで...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

1〜7 件 / 全 7 件
表示件数
30件
  • < 前へ
  • 1
  • 次へ >

※このキーワードに関連する製品情報が登録
された場合にメールでお知らせします。

  • 4校_0617_orionkikai_300_300_2045050.jpg

PR